Preklad stranek debian.org
To |
czdebian-l zavinac debian bod cz, provoz zavinac debian bod cz |
From |
Juraj Kubelka <Juraj bod Kubelka zavinac email bod cz> |
Date |
Tue, 7 Sep 2004 15:29:57 +0200 |
Cc |
|
User-agent |
Mutt/1.5.6+20040818i |
Ahoj vsichni!
Obnovil jsem preklad webovych stranek na debian.org.
Prozatim prelozene stranky:
http://www.debian.org/index.cs.html (jiz dele nez rok, zde jsem nic nemenil)
http://www.debian.org/devel/website/translating
http://www.debian.org/contact
Castecne mam prelozenou stranku:
http://www.debian.org/donations
Obcas jsem si nebyl jisty vhodnym prekladem, proto budu rad za kazdou
pripominku.
Take bych velice rad, pokud by se naslo par dobrych lidi a pomohli mi
stranky prekladat. Poprve je te prace hodne, ale aktualizace uz pak
tolik casu nezabiraji. Pokud se nekomu nebude chtit studovat, jak
prekladat, tak me staci poslat email s odkazem na stranku, kterou
hodlate prelozit. Ja vam pak poslu patricny soubor, u ktereho jenom
dodrzite formu (preklad je velmi jednoduchy).
Nejdrive je potreba prelozit tyto stranky:
http://www.debian.org/social_contract (budu obzvlast vdecny)
http://www.debian.org/partners/
http://www.debian.org/intro/free
http://www.debian.org/intro/cn
http://www.debian.org/intro/about
http://www.debian.org/intro/why_debian
plus dalsi viz. stranka:
http://www.debian.org/devel/website/translation_hints
Pokud se pro nejakou rozhodnete, tak mi dejte vedet, aby se prace
zbytecne neduplikovala. Informace budu prubezne podavat na svych
strankach http://blog.cestikovo.com a v konferencich.
Predem diky vsem zucastnenym a tesim se na spolupraci
Jura
--
+ Juraj Kubelka ++++++++++++++++++++++++
+ emailto:Juraj.Kubelka at email.cz +
+ jabber://cesta at jabber.cz +
+ icq: 25932918 +
+ www: http://cestikovo.com +
+ GPG: http://cestikovo.com/cesta.keys +
++++++++++++++++++++++++++++++++ Cesta +
Partial thread listing: