Re: jak to jde
To |
czdebian-l zavinac pvt bod net |
From |
Pavel Hanak <hanak zavinac brailcom bod cz> |
Date |
30 Apr 1998 14:41:00 +0200 |
Dobrý den,
nevím, proč se mi dosadilo do hlavičky předchozího mailu jako charset
kódování ISO-2022-int-1. Možná to bude nějak souviset s tím, že původní
zpráva od pana Makovce v hlavičce vůbec nemá uvedeno charset, ostatně se
mi české znaky z jeho příspěvků nezobrazují, ale jsou na jejich místě
otazníky.
To, že mi to odešlo pro vás nečitelné, mě vůbec nenapadlo, neboť se mi
zprávy normálně odesílají korektně.
Omlouvám se tedy a posílám zprávu ještě jednou.
P.S.: Tak nyní při pokusu o odeslání, jsem zjistil, že mi to skutečně
vloží hlavičku s charset=ISO-2022-INT-1, a to pouze tehdy, když cituji
část zprávy pana Makovce. Pokud jeho text vymažu, vloží se mi normálně
charset=ISO-8859-2. Mohl by mi nějaký nejmenovaný znalec (s krycím
jménem PDM) vysvětlit, proč Emacs&gnus takto reagují na příslušný text?
S pozdravem
--
Pavel Hanak
******* Přeposílaná zpráva **********
PM: mohu to zkusit - kde to roste a komu to mam poslat?
Dobrý den,
soubor Packages.gz má nyní zhruba 333 kB, v rozbaleném tvaru něco přes
1 MB. Domnívám se, že to není práce pro jednoho člověka. Považoval bych
za rozumné, kdyby se práce rozdělila mezi několik lidí. Takových 100 kB
by nemuselo být tak strašné přeložit a dalo se by se to pak realizovat
celkem svižně. Bylo by užitečné, kdyby se přihlásili lidé, kteří by
řekli, že se ujmou jisté části, přičemž sdělí, jak velkou část textu
jsou schopni v rámci svých časových možností unést.
Pak to ovšem chce také člověka, který by si vzal na starost koordinaci,
tedy přidělování částí k překladu, aby nevznikal zmatek.
S pozdravem
--
Pavel Hanak
Brailcom, o.p.s.
Vysehradska 3/255, Praha 2
tel./fax: 02/299151
e-mail: hanak zavinac brailcom bod cz
http://www.brailcom.cz
Partial thread listing:
- Re: jak to jde, (pokračuje)