Re: Preklad Packages


To Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac pvt bod net>
From Milan Zamazal <pdm zavinac informatics bod muni bod cz>
Date 03 Jul 1998 16:55:28 +0200

>>>>> "PM" == Pavel Makovec <pavelm zavinac terminal bod cz> pĂ­ĹĄe:

    PM> nejjednodušší je možná rozdělení podle abecedy

Za toto rozdělení bych se také přimlouval, neboť je nezávislé na
okamĹžitĂŠm obsahu Packages.

    PM> nicméně by měla být jednotná terminologie - nejlépe někde ke
    PM> staĹženĂ­.

LĂ­bilo by se mi, kdyby existoval WWW interface na automatickĂŠ
přidělování překladů i údržbu terminologie.  Nějaký "terminologický
server" má na starosti v rámci projektu CZFSF Linux pro české uživatele
Pavel Rychlý, je to na http://www.fi.muni.cz/~pary/term.  Asi to teď
nikdo (moc) nepouŞívå, můŞeme to oŞivit.

Automatické přidělování překladů bychom mohli realizovat na
www.debian.cz.  Stroj už mohl být skoro úplně rozjetý, bohužel nás
potkala jedna nepříjemnost, která celou věc opět zbrzdí.  Každopádně
kdyby někdo měl vymyšleno, jak rozhraní na překlady udělat, náměty či
dokonce programy jsou vĂ­tĂĄny.

Do doby, než to zautomatizujeme, je nutno překlady koordinovat ručně,
což se snad podaří díky ochotě pana Hanáka.

Milan Zamazal

-- 
"Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures."
                                                Robert J. Chassell

Partial thread listing: