Re: Preklad Packages


To Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac debian bod cz>
From Milan Zamazal <mz-mail zavinac pdm bod pvt bod net>
Date 30 Nov 1998 00:12:32 +0100
User-agent Gnus/5.070055 (Pterodactyl Gnus v0.55) Emacs/20.3

>>>>> "PH" == Pavel Hanak <hanak zavinac brailcom bod cz> píše:

    PH> Zbyva nam tedy jedine neobsazene pismeno, a to pismenko "d" !!!

Jaký je aktuální stav?

Měli bychom asi začít řešit problém updatu Packages pro Debian 2.1.
Navrhoval bych, aby se jednotliví překladatelé vyjádřili, zda
jsou/nejsou ochotni updatovat své překlady (nebo jejich části).  Do
budoucna by mohlo platit, že každé písmenko bude někým spravováno a
"opuštěná" písmenka by přebírali noví správci (podobně jako to funguje
u balíčků Debianu).

Bylo by dobré, aby se zájemci (i z řad těch, kteří dosud nepřekládají)
o provádění updatů překladů přihlásili Pavlu Hanákovi <hanak zavinac debian bod 
cz>
nebo zde.  Pokud si pospíšíme, je naděje, že by česká Packages mohla být
již součástí CD s Debianem 2.1 vyráběných v českých zemích.

Jinak ještě upozorňuji na novou zprávu o překladech Packages na
debian-i18n.

Milan Zamazal





Partial thread listing: