RE: Preklad Packages


To "'czdebian-l zavinac pvt bod net'" <czdebian-l zavinac pvt bod net>
From Pavel Makovec <pavelm zavinac terminal bod cz>
Date Thu, 2 Jul 1998 23:40:07 +0200

Pavel Hanak napsal:
> Možná tedy zkusím vymyslet jinou strategii. Rozdělím soubor Packages na
> menší bloky (předpokládám velikost kolem 15 až 20 kB), přičemž by se někde
> na WWW (možná na www.debian.cz <http://www.debian.cz> až bude fungovat -
> jinak někde na www.freesoft.cz <http://www.freesoft.cz>) vystavil jejich 
> seznam
> i se jménem, kdo na kterém bloku právě pracuje. Každý by si tedy vzal 
> dobrovolně
> část, na kterou má zrovna chuť a náladu, a tu by přeložil.

nejjednodušší je možná rozdělení podle abecedy (viz příloha packages.abc).
jsou tam větší i menší kusy až kousky ;-) za 10 dnů mohu začít na "L"...

> Chtěl bych ještě upozornit na to, že ten překlad není nikterak rozsáhlý,
> neboť balík Packages má sice nyní něco kolem 1.1MB, ale překlad se týká
> v podstatě jen části "description", která se dle mého odhadu podílí na
> celkové délce asi třetinou nebo dvěma pětinami.

to asi vychází jen z počtu řádků, z nichž těch překládaných může být
sice méně počtem, ale zřejmě více objemem (takže spíš 2/3...)

> Navíc text nevyžaduje žádné velké odborné znalosti, překlad je velmi
> snadný.

nicméně by měla být jednotná terminologie - nejlépe někde ke stažení.

pavel makovec

 

Attachment: packages.abc
Description: Binary data


Partial thread listing: