[Provoz] Výroční zpráva o stavu projektu Debian CZ/SK


To czdebian-l zavinac debian bod cz, provoz zavinac debian bod cz, debian-10n-czech zavinac lists bod debian bod org
From Vilem Vychodil <vilem bod vychodil zavinac upol bod cz>
Date Thu, 7 Apr 2005 10:23:28 +0200
Cc
Mail-followup-to Vilem Vychodil <vilem bod vychodil zavinac upol bod cz>, czdebian-l zavinac debian bod cz, provoz zavinac debian bod cz, debian-10n-czech zavinac lists bod debian bod org
User-agent Mutt/1.3.28i

Stručná rekapitulace loňského roku:

- znovuobnovený překlad stránek www.debian.org
- zahájen překlad týdeníku DWN
- dosaženo počeštění 50% šablon pro debconf
- vytvořen speciální mailinglist pro překlady: debian-l10n-czech zavinac l bod 
d bod o

Nyní podrobněji k jednotlivým bodům:

I. Projekty, které potřebují pomoci
===================================

a) Překlad šablon pro debconf (alias otázek, které se ptají balíky při
   instalaci).

   Právě před několika dny jsme dosáhli 50% počeštění debconf šablon,
   což bude obrovská výhoda Sarge oproti Woodymu (0%). Z češtiny to
   dělá šestý nejlépe přeložený jazyk v Debianu. (Alespoň co se týká
   debconf šablon.)

   Chcete-li se podílet na dobytí kóty nejvyšší, tj. dosažení 100%
   ještě před vydáním Etche (nástupce Sarge), neváhejte se zapojit!
   Při současných personálních kapacitách bychom to sami nestihli.

   Pomoc by také potřeboval slovenský překlad, který se drží na 18%,
   což jsou vlastně otázky instalačního programu a několika okolních
   nástrojů, ale nic víc.


b) Překlad popisů balíčků (DDTP)

   Výsledky tohoto projektu můžete zatím vidět na stránkách
   http://packages.debian.org (pokud se trefíte do balíčku
   s přeloženým popisem), nebo přímo ve svém systému, pokud
   nasměrujete své zdroje v /etc/sources.list třeba na
   deb: http://ddtp.debian.org/aptable/ cs/stable main

   Je celkem možné, že apt obsažený v Etchi bude popisy v různých
   jazycích podporovat "sám od sebe", tudíž by bylo dobré nečekat na
   poslední chvíli a trošku překladům pomoci. Podle nedávných
   statistik je nyní do češtiny přeložena asi 1/28 popisů a ohledně
   lidských sil je na tom projekt *opravdu špatně*.


c) Překlad webu www.debian.org

   Za minulý rok přeložil Juraj Kubelka spolu s dalšími dobrovolníky
   spoustu stránek na www.debian.org. Přestože jsme se dohodli, že
   bude překlad webu spíš minimalistický (cca první úroveň odkazů
   z hlavní stránky), stále existuje několik vhodných kandidátů na
   překlad (namátkou bugs.debian.org).

   Hlásí se někdo?


d) Web www.debian.cz

   Ač byly tyto stránky navrženy hlavně pro statický obsah, který se
   mění pouze jednou za čas (např. při vydání nové stabilní verze
   Debianu) a tím pádem nepotřebuje téměř žádnou údržbu, stále 
   potřebujeme někoho, kdo tento obsah vytvoří. Informace na webu by
   měly pomoci hlavně začínajícím uživatelům. Náměty:
    * Debian pro uživatele jiných distribucí (aneb co vás překvapilo
      při přechodu z xyz).
    * Debian pro úplné (počítačové?) začátečníky
    * Debian -- tipy a triky



II. Projekty, které jsou (momentálně) soběstačné
================================================

a) Překlad týdeníku DWN

   Skupinka dobrovolníků nyní prekládá DWN, týdeník pro komunitu okolo
   Debianu, který můžete nalézt na http://www.debian.org/News/weekly.


b) Překlad instalačního programu a instalačního manuálu

   Po celý minulý rok se česká a slovenská lokalizace instalačního
   programu udržovala na 100 procentech a můžeme tak říci, že je pro
   vydání Sarge skvěle připravená. (Slovenký/český apt, aptitude,
   dpkg+dselect...)

   Kromě českého instalačního manálu, který opět bude součástí
   instalačních CD/DVD a je vystaven přímo na debian.org, existuje
   i slovenská verze (zatím pouze pro architekturu i386) na
   http://www.debian.sk/translation/install_manual/.


Pokud vás některý z bodů oslovil a cítíte, že byste s ním mohli
pomoci, ale potřebujete další informace, nebojte se ozvat. Dotazy
a náměty zasílejte prosím do konference "provoz".


Zprávu sestavili

Miroslav "Chicky" Kuře a Vilém Vychodil


Partial thread listing: